Tag Archives: blog

The Young and the Restless: the Future of Transnational Moroccan Cinema

The TMC project runs to a close in December 2018. We have had three amazing years where we met and interviewed many Moroccan film professionals. Our last big event in 2018 was the Morocco in Motion conference in Edinburgh, during the Africa in Motion film festival, our amazing partners. We had 15 Moroccan film professionals attending the festival and conference, and reports on their presence and contributions will follow. This blog entry focuses on the young filmmakers that were present, in particular documentary activist Nadir Bouhmouch and animator Sofia El Khyari.

Still from the new film by Nadir Bouhmouch (c) Bouhmouch

Next to the established filmmakers we were lucky enough to invite to the conference and festival (such as Nour-Eddine Lakhmari, Hakim Belabbes and Farida Benlyazid), we also found it very important to make sure our project at large has been both inclusive and supportive of young filmmakers and young academics. It is the young filmmakers who need support and attention, as they are challenging the status quo and renewing Moroccan cinema from the inside. What stands out to us is that these young filmmakers are investing in non-mainstream forms and genres leading to very exciting developments in Moroccan cinema.

The project has not only offered the opportunity to two young women filmmakers Mahassine El Hachadi and Saida Janjague to spend a term at the London Film School where they developed ideas and networked with other young filmmakers, we have also from the start of the project admired the work of Nadir Bouhmouch – a young filmmaker activist and independent academic who devotes his life to making films outside of the establishment and in opposition to the dominant politics of the CCM. Nadir has also taken part in both conferences we organised, speaking about women’s roles in cinema in Morocco when we held the conference in Marrakech in December 2016, and about the increasing impact of the spirit of neoliberalism in cinema at the conference in October 2018.

My Makhzen and Me (c) Nadir Bouhmouch

His films, especially My Makhzen and Me (2012) and Timnadin for the Rif (2017) have garnered considerable attention internationally, not just for their quality in terms of visual and aesthetic power, but especially for their statements of protest and solidarity with the Moroccan lower classes: farmers, workers, and poor urbanites. My Makhzen and Me is an activist document of the struggle of the February 20 Youth Movement and a daring, direct critique of the Moroccan Makhzen (a popular term for ‘the State’). Likewise, in Timnadin for the Rif Bouhmouch focuses on protest against the unfair distribution of wealth and the neglect of the lower classes in the desert of southern Morocco, where poetry expresses solidarity with the uprising in the Rif. He told me about his work on his new documentary about the longest protest action in the Sahara Desert: a 6-year struggle by the Amazigh population of Imider against the pollution by a silver mining corporation of their already scarce drinking water. It not only portrays a long process and protest, the film is also a labour of love and passion, with Nadir struggling to finish the film on his low budget and without support from any funding institution within Morocco. But he is being encouraged by interest in his work from abroad.

Nadir Bouhmouch

He and his team are confident the film will be finished soon with the support he receives from friends and his strong determination to get it out. As a research team, we really hope that the exchanges with producers, distributors and festival organisers at the conference and throughout the project have enabled him to speak to and – importantly – be heard by those with power and money, so that he can successfully change the future of documentary and freedom of speech in Moroccan cinema. He said he hopes he gets more such opportunities to speak up, and found the platform of the project ‘necessary, and even urgent.’

The Transnational Moroccan Cinema project has been funded by the AHRC, and their funding has enabled us to do lots of events over the three years. We have held big conferences, smaller workshops, film screenings, film festival panels, and have been able to visit a large number of Morocco-based festivals in order to discover more about the Moroccan film scene. At one of these festivals, FICAM in Meknès, I had the pleasure to meet Sofia El Khyari and see her first film Ayam. It is only three minutes long but very powerful – as it deals with the love between generations of women over the course of a short tea ceremony.

The Porous Body (c) Sofia El Khyari

Sofia was educated in France and in the UK, and has had some success on the festival circuit with Ayam, winning prizes not only in Morocco but also in France and further afield. She recently finished her graduation film for her Master’s degree at the Royal College of Arts in London. The stunning The Porous Body (2018) explores the outer limits of the body, searching for the space where the skin touches its surroundings and the level of porousness of skin, while also exploring the power of water and the sea as a symbol for womanhood and the subconscious. The film artistically and experimentally deals with space, place and belonging, and with girlhood simultaneously developing into, embracing and rejecting womanhood. The technique of animated watercolour and using watery colours when depicting events and figures outside of the water, interspersed with live-action in filming scenes under water, challenges our ideas of perception and representation. Sofia describes the film as a poetic meditation, and it certainly makes the viewer think and the skin tingle as it increases an awareness of the outer layers of the human skin.

Sofia El Khyari

Sofia told me she was excited to be part of the project and happy that she was invited to screen Ayam at Africa in Motion and speak at the conference, alongside Farida Benlyazid and Lamia Chraibi. The panel she was on at the conference discussed the status of women in Morocco and in the film business at large, and was chaired by our very own fearless woman, Flo. Sofia’s contributions as a young, strong and experimental filmmaker were central to the realistic vision of the future of women in Moroccan cinema, and she told me she felt like she was part of something that increasingly interests her. Being transnational in her education, her knowledge and experience of Moroccan cinema was limited, but meeting inspiring women like Lamia and Farida has ignited her exploration of the Moroccan film world.

The project that we have run over the past three years has seen us meet the big names in Moroccan cinema and those well-established, both historically and contemporarily. But for me, what has stood out and what has really excited me is the energy of the non-mainstream film festivals, and especially the strength and the vibrancy of the young filmmakers and academics I met. I cannot wait to see Nadir Bouhmouch’s new film and explore more of Moroccan animation – especially young women’s roles – such as Sofia El Khyari’s, in the future of animation.

Stefanie Van de Peer

Women in Moroccan Cinema: Panel with Farida Benlyazid, Lamia Chraibi and Sofia El Khyari

On Sunday 28 October 2018, as the midday sun was starting to dispel the morning fog and entering the tall windows of our conference room, we convened a meeting of formidable Moroccan women: Farida Benlyazid, filmmaker who also was the first woman producer in Morocco (when she produced Jillali Ferhati’s A Breech in the wall, 1977); Lamia Chraibi, producer extraordinaire of, among other transnational films, Narjis Nejjar’s Stateless (2018), Hicham Lasri’s Jahilya (2017), Oliver Laxe’s Mimosas (2016); and Sofia El Khyari, whose short animation Ayam (2017) has won many international awards and was screened on Tuesday 30 November as part of the Africa in Motion film festival in Scotland.

Lamia Charibi, Farida Benlyazid, Sofia El Khyari

The speakers had different takes on the complex question of Moroccan women’s cinema, its history, its situation today (we noted a sharp increase in the number of women filmmakers since the late 1990s), and how complicated it was to enter and find one’s place as a woman in the world of cinema in Morocco. Farida Benlyazid reminded her audience, however, that Moroccan cinema has had female participants from the start[1], as illustrated by the presence of two of them at the very first national film festival in Morocco: Farida Bourquia as director and Farida Benlyazid as producer.

Lamia Chraibi first credited les grands (great filmmakers) – in particular Narjis Nejjar – for her ability to gradually find her “place” in the Moroccan world of cinema, as she created her own niche in transnational film production. Then she described her work as a woman producer in Morocco not so much as a challenge as an achievement, to be reached through lots of hard work, of course, but also through will power accompanied by a unique sense of exhilaration when working on beautiful, worthwhile projects.

Sofia El Khyari identified a similar irrepressible drive to work in cinema that propelled her forward with such urgency that it helped her convince herself as well as her family that animation, her true calling, was the only career she could possibly embrace. The three women agreed that the minuscule number of women in key positions in the institutions of Moroccan cinema found a variety of explanations, and that upward mobility in the sector was only possible for women from the upper classes, who were educated and usually had studied abroad, even if, of course, there were notable exceptions to this unspoken rule.

Once the background picture of women in cinema had thus been laid out, the round table welcomed a lively dialogue with the audience, replete with shared questions and comments from practitioners of cinema in Morocco and elsewhere (e.g. Nadir Bouhmouch or Hakim Belabbes, as well as Lidia Peralta), Moroccan academics and critics (e.g. Rachid Naïm or Hamid Aïdouni), postgraduate students (e.g. Lamyâa Achary or Amine Belabbes). The status of women in Morocco’s contemporary society was discussed as well as the sharp divides that exist amongst women as to how they reacted to the reform of the personal code – the mudawwana – in 2004: some of them demonstrated against it, seeing it as erring away from the message of the Quran, while others applauded the rights it conferred on women.

The immense divide between the (remote) rural areas and the urban centers was also evoked as one of the primary factors that slowed down the awareness of young girls. Of particular interest were the exchanges on integrated misogyny on the one hand and on the various interpretations and consequences of the #MeToo movement in Morocco, on the other. Again, issues around education broadly construed were used to explain the low percentage of women able to produce films, and the small number of women occupying decision-making positions in the institutions of cinema, who could affect the present and future of Moroccan cinema. In particular, participants lamented not only the lack of schooling that accounts for the high rate of illiteracy among girls and women in the kingdom, but also the role-models offered by mothers who raise their daughters at home to serve their fathers and brothers; what little girls see on TV; what women see in Moroccan films. In the end, Lamia Chraibi asked: “what do we[filmmakers and producers] give the audience to see?”

The discussion thus laid bare a variety of paradoxes such as: filmmakers need to make films that will reach (entertain?) their audience while also playing a more proactive, political part in raising consciousness in Moroccan women and men; if the hitherto red lines of class and gender seem to be slightly blurrier and able to be transgressed by young determined young women, the structure of the cinema-making apparatus has not moved an inch; a prerequisite for women to enter the world of Moroccan cinema still seems to entail leaving Morocco to study and/or gain experience abroad.

Perhaps what was most heartwarming in this roundtable was the openness of the dialogue and the quality of the listening by every participant to their interlocutors. The conversation went on informally over lunch afterwards, as little clusters formed, shared stories and laughed.

[1]In that early postcolonial Moroccan cinema is not unlike early French cinema (e.g. Alice Guy-Blaché was a filmmaker from 1896 on; Germaine Dulac who wrote about film at the turn of the century, directed her first one in 1915…).

Flo Martin

Moroccan Animation (part 2): the Feature Films

 

FICAM’s focus on African films and its Pan-African attitude towards animation, which I mentioned in the previous blog entry, is evident in the programming of Cameroonian feature-length animation, Minga and the Broken Spoon, by Claye Edou, in the competition. Claye told me that the directors of the festival approached him when the film was still in post-production, and Claye was astounded to find it had been selected. He intended the film for Cameroonian audiences, and never expected it to travel beyond his country’s borders. And yet it did…

Minga

The film is based on a local folk tale and is the very first animated film from Cameroon. It had its premier in November in Cameroon, and Claye told me he was not expecting the film to travel at all. He saw his completion of it, and the success it has had inside Cameroon, as his major achievement. But the film is doing so well in Morocco since this first screening, that Claye has ended up travelling the breadth and length of the country to show it at ten locations in Morocco, to packed screening rooms of very excited and appreciative children. Claye is ecstatic that the film, based on a local story, is so accessible to other cultures as well and now hopes it will travel further still.

The story centres around Minga, a young, beautiful orphan who lives with her cruel stepmother Mami Kaba and her selfish step-sister. Mami Kaba is a malevolent woman in the typical evil stepmother mould (like in Cinderella) who does not hesitate to give all the hard work in the household to Minga. However, Minga does not mind hard work, and she goes about her daily routines dancing and singing. One day, she breaks Mami Kaba’s precious spoon as she washes the dishes in the river. This sparks a fury during which Mami Kaba expels Minga from the family home in order to find the only existing duplicate of this spoon, which belonged to Minga’s mother. It is like trying to find a needle in a haystack. How will Minga deal on her own in the jungle, and how will she overcome the dangers and difficulties presented to her on her way?

The film is a beautifully designed computer animation, on which Claye Edou worked for 3.5 years, with a team of 50 people (including singers, artists and technicians), all the while continuing his full-time job as an accountant. Wizards, magical beasts and enchanting dreams of the past and the future help Minga on her way to overcome adversity and to find the love of her life. The film carries elements of the already-mentioned Cinderella and other princess stories so popular in international fairy tales and is, perhaps precisely because of these universal elements, widely enjoyed.

In a bilingual country like Cameroon, where one half of the film industry has Nollywood-scale ambitions and the other half is dependent on French money, Claye Edou’s first feature length animated film is something of a miracle. This feature length animation is an immense achievement, because – as Florent Coulon shows – the last cinemas in the country were closed in 2009 and filmmaking has since been very minimal. Edou is a young, enterprising and idealistic filmmaker who created Cledley Productions in 2014, specifically to create Minga. It is the result of his passion for art and for telling stories. He is a national award-winning portrait painter, inspired by design and the desire to present oral stories from his own culture. An animation studio based in Douala, Cameroon, Cledley Productions now aims to present to a wider international audience the traditional local oral heritage, and the musical culture of the various regions in Cameroon beyond the Cameroonian borders. With Minga and The Broken SpoonCledley Productions also wants to reposition Cameroonian cinema at the centre of African animation, by becoming a true pioneer of animated film in the sub-region.

For a trailer of the film, see here.

1917 – The Real October

Another feature film we loved in particular was 1917 – La vérité sur octobre// 1917 – The Real October,an animated documentary with live-action interjections,in which Katrin Rothe looks at the lives and times of five artistic-intellectual individuals in the months running up to the October Revolution in 1917’s Russia. She paints a larger picture of the global events, but focuses on the thoughts, diaries, notes and poems by five influential historical figures who have been studied to death by academics and historians. It’s good to see Rothe revive and reanimate them. Unlike the greater historical studies, this film focuses on individual thoughts, details and everyday events. As such, Rothe reveals innermost thoughts, and shows how these characters change their alliances or hold onto their ideals and belief systems. The five main characters are worth mentioning.

Firstly, I loved the characterisation of Zinaida Gippius. A very strong, influential and assured woman, she was the lyricist of symbolism and a famous literary critic who acted as the grande dame of St. Peterburg’s literature and philosophy salon. Her image and recreation in bubble-wrap and cardboard is particularly striking and her face is beautifully captured through layers of paper. In the face of the events surrounding and threatening to drown her, she loses faith in the power of poetry and turns to diaries, becoming in her own words a ‘chronicler’ of events. There is a startling contrast between the throwaway materials that make her image and the value she places on pen and paper to record what she is living through. Secondly, Maxim Gorky was – and is to this day – an internationally known and revered author. He was a dedicated critic of the Tsarist regime. One of the most interesting things in the film is how there was a sliver of doubt and a change of heart in Gorky’s politics during these turbulent times. This was not the case for Vladimir Mayakovsky, the young and revolutionary poet. In the film he’s portrayed as a bit of a Cockney geezer and a chancer, an edgy performance poet of his times. His arrival on screen is often heralded by free-style beat-boxing. He’s particularly proud of the part his own sloganeering poetry plays in the revolution, when the Bolsheviks chant two of his lines:

Mayakovsky

“munch your pineapple, gobble your grouse, your last day’s coming you bourgeois louse!”

The fourth of the main characters is Alexandre Benois, one of the most important art critics of his time, shown to be emotionally very affected by the revolution and the destruction of artistic heritage. When I spoke to Rothe about the film, I pointed out how affected I was by the tears that rolled down Benois’ face, and how real they looked. She joked that water is very visible on paper faces, and that his glasses emphasise his eyes. Lastly, for me the most aesthetically strong character was Kazimir Malevich, a painter, mystic and art theorist who was a pioneer of geometric abstract art. He sympathised with anarchist-individualistic principles. His depiction in cubist clothes and his square head was very effective, specifically in the bright colours (as opposed to the serene white of Zinaida and the dull beiges and browns of Benois and Mayakovsky). These five individuals and their thoughts, reflections and writings paint a much clearer and recognisable situation.

Malevich

It is also remarkable how Rothe, whose dedication to documentary and animation has made her an artist of some renown, dedicated three of her days at FICAM to workshops with young Moroccan documentary students. This collaboration was established by Hamid Aïdouni, friend of the TMC project and leader of the Tétouan student film festival we wrote about in a previous blog (here). His dedication to the development of confident film students reveals a deep-seated belief in the future of Moroccan filmmaking, and even animation, a form of filmmaking often forgotten about in the country. Rothe’s film has been touring the globe on the film festival circuit, attending both those dedicated to documentary and to animation. In the introduction to the screening of the film, the director of the festival talked about how far FICAM and the freedom of speech elements in Moroccan politics have come: he pointed out that just a few years ago, this sort of political/critical film would not have been allowed to screen in Morocco.

For the trailer, see here.

Nelly & Simon

The third feature film we saw was Nelly & Simon: Mission Yetiby Nancy Florence Savard and Pierre Greco. A hilarious caper for children, this film elicited lots of applause and loud laughter, and the filmmaker acknowledged this gratefully, saying that the Moroccan audience is one of her favourites, precisely for these reasons. The story follows impulsive and stubborn Nelly Maloye, a private detective, who joins the fastidious and pragmatic young scientist Simon Picard in Quebec in 1956, on his research trip to the Himalayas, to prove the existence of the Yeti. He believes that he can prove his hypothesis that the Yeti is the missing link in human evolution. Frustrated and nearing the end of his research grant, he is given a three-month reprieve by a wealthy yet caddish investor. Using an explorer’s journal that supposedly contains the location of the mythical creature’s den, Simon and Nelly must learn to combine their methodological and improvisational approaches if they are going to be able to navigate the challenging terrain. With Tensing (perhaps named after the Sherpa from Hillary’s 1953 Everest expedition?), their young guide, and Jasmin, a chatty myna bird, by their side, they face countless adventures and dangers in a beautiful and dangerous terrain. The film took 8 years to complete, is a gem of 3D and showcases the Canadian National Film Board’s investment in animation.

The trailer is available here.

Un Homme est mort

Finally, I want to mention another of our favourite feature-length films, which eventually also won the competition: Un Homme est Mortor A Man is Dead. Adapted for the screen by Olivier Cossu from an graphic novel of the same title by Kris and Etienne Davodeau and looking like Tintin for grown-ups, Un Homme Est Mort takes its title from a poem by surrealist poet Paul Eluard.

Gabriel Péri

Un homme est mort qui n’avait pour défense
Que ses bras ouverts à la vie
Un homme est mort qui n’avait d’autre route
Que celle où l’on hait les fusils
Un homme est mort qui continue la lutte
Contre la mort contre l’oubli

Car tout ce qu’il voulait
Nous le voulions aussi
Nous le voulons aujourd’hui
Que le bonheur soit la lumière
Au fond des yeux au fond du cœur
Et la justice sur la terre

Il y a des mots qui font vivre
Et ce sont des mots innocents
Le mot chaleur le mot confiance
Amour justice et le mot liberté
Le mot enfant et le mot gentillesse
Et certains noms de fleurs et certains noms de fruits
Le mot courage et le mot découvrir
Et le mot frère et le mot camarade
Et certains noms de pays de villages
Et certains noms de femmes et d’amies
Ajoutons-y Péri
Péri est mort pour ce qui nous fait vivre
Tutoyons-le sa poitrine est trouée
Mais grâce à lui nous nous connaissons mieux
Tutoyons-nous son espoir est vivant.

Paul Éluard

René Vautier in Brest

The use of the poem is no mere literary affectation designed to inject the film with a sense of gravitas: this comes naturally when Eluard is given the highest accolade a poet can hope for, to see his poem taken and rendered into the language of the people. Taking place during the workers’ strikes in Brest, France in 1950, this film follows two childhood friends (Petit Zef and Désiré) after their other close friend Edouard has been shot dead in the head by police during a demonstration. A sympathetic filmmaker, René Vautier, is brought in by the Union head to document the grinding poverty of the workers on strike while they push for better pay as they rebuild the war-torn town of Brest. Vautier, it is mentioned in the film, has just returned from making Afrique 50(1956), a strongly anti-colonialist documentary, which made him fall deeply out of favour with the French government. In Brest, Petit Zef and Désiré become his initially reluctant filming assistants and guides. The idea of a film within a film is not new, but the very act of making this documentary film restores a sense of worth and determination to the town and the film reaches its peak towards the end when Petit Zef (who is illiterate) is given the task of reciting Paul Eluard’s poem to accompany a screening of the film to the town. He begins to recite what he knows by heart and then begins to speak in his own words from the heart.

The trailer can be viewed here.

What FICAM shows then, is the inspired, varied internationalist approach to its programme and the direct relevance and inspiration that comes from this selection to its often very young Moroccan audiences. The fact that we saw challenging political films as well as folklore-based fairy tales and humorous detective capers, speaks volumes of the international quality of this festival. Likewise, the attention paid to its filmmakers, the networking opportunities for young filmmakers and students with the more experienced artists, and even the pan-African vibe in some of the best films here, really excited me as an audience member and as a festival researcher. FICAM has great international ambitions and the attentive directors of the festival really work with a vision for the future of the form in mind – both internationally as with regard for students of filmmaking in Morocco itself. Long may it continue…

Next week, in the last blog entry on Meknes, we will reflect on the only Moroccan film in the short film competition: Ayamby Sofia El Khayari.

Stefanie Van de Peer

Ode to political aïta: The Howl of the Soul (Abdelilah Eljaouhari, 2018)

 

One of the most intriguing films of this year’s National Film Festival (Tangier, 9-18 March) was definitely Le Cri de l’âme (its English title: The Howl of the Soul) by Abdelilah Eljaouhari, a fiction film based on an original story turned into script by Othman Achekra. Its theme is not new: the film is a return to the Years of Lead under the reign of Hassan II, a theme picked up by many Moroccan filmmakers since the early 2000s (from Lahcen Zinoun’s powerful short, Faux pas, 2003, to feature films such as Hassan Benjelloun’s La Chambre noire, 2004, or Jilali Ferhati’s Mémoire en détention, 2005; as well as Leïla Kilani’s moving documentary Nos lieux interdits, 2011, for instance). However, the treatment of the topic is fresh and solidly anchored in Morocco’s culture: that of the aïta.

The latter is a popular song tradition with a rich history in the Doukkala and Chaouia regions in Morocco’s Atlantic mid-west (amply and beautifully documented by Izza Génini, who was at one of our previous events). The film, set in 1973, at the height of the repression against student movements, uses the aïta both as a structural device, and as the signifier of a long history of brazen resistance: some of the aïta performers have sung truth to power to the peril of their lives. Encoding this particular element of cultural patrimony on several levels in the filmic narrative works well and roots a universal message of liberation deeply in the local terrain.

The film follows the structure of the aïta spelled out on the screen:

  • Prologue: the people of el Aloua
  • Act I: The fair daughter of the Fassi
  • Act II: Menanna Zerouala
  • Act II: Where do you come from? Where do I come from?
  • Epilogue: Sooner or later, truth will prevail.

Each section of the film is heralded by five performers of the aïta (3 men and 2 women, the Nachate Essayada band). Well-known aïta songs form most of the soundtrack, and one of the two protagonists, Abdelfattah Fakehani, is an activist teacher who is doing research on the aïta throughout the film. Hence the Years of Lead are framed, and frame, the aïta.

The story that echoes so powerfully in the 1973 narrative is that of Mennana Kharboucha, an extremely gifted aïta composer and singer who sang songs of resistance. Mennana acquired legendary status and all sorts of stories circulated about her, yet she was also a historical figure who came to fame at the turn of the century. At the time, a violent and powerful money-hungry Caïd, Aïssa Ben Omar Al Abdi, after leading ruthless wars of conquest in neighboring territories, levied such high taxes that his people were starving. In 1895, the Ouled Zaid revolted against him and almost won: they were under the spell of Mennana Kharboucha’s songs, the lyrics of which denounced Caïd Ben Omar’s despotism and unfair treatment of his people. One of the legends about the performer is that the Caïd fell in love with her and when she sang about her deep contempt for his abuses of power to his face, condemned her to be buried alive. Clearly, it is perilous for a woman to sing truth to a Caïd’s power frontally…

Kharboucha

No wonder, then, that the legend of Kharboucha, the female figure who gives voice to the oppressed, becomes reenacted as a parable to talk about the Years of Lead. Hence the song on Kharboucha in the 1990s, composed by Mohamed Al Batouli and Saïd Limame, performed by Hayat Idrissi, and promptly censored by Hassan II’s regime; Jnane El Kerma, a TV series by Farida Bourquia in 2002; Kharboucha, a play by Salem Gouindi that same year; and Kharboucha, a film by Hamid Zoughi in 2008.

Eljouhary’s film has a satisfying intricacy, as the mise en abyme of Mennana Kharboucha echoes through a multi-layered narrative: a detective story (a woman’s corpse is found in the phosphate quarry of Khouribga at the beginning of the film), the historically accurate narrative of the students’ movement UNEM banned in 1973 (with the arrest of Saïda Menebhi in 1976 in Rabat, who later went on hunger strike and died), a nuanced portrayal of a class system in 1973 (the wealth-inducing city of Khouribga, “world capital of phosphates” inhabited by a poor population) that hints at today’s Moroccan realities (a theme common to many if not all films at this 19th edition of the Festival National du Film). These levels of narrative rest on the intersecting narratives of four individuals: Driss, the depressed former philosophy student turned cop; Abdelfattah, the teacher and activist who heads a cine-club and researches the aïta; Cheikha Zohra whom he interviews for his research and her husband, the wise Cheikh Rouhani who counts the stars at night; Abdelwaneth, the club guard and his dog Sitel. There is a love story, and a history of disappearance (and – spoiler alert! – reappearance).

Abdelilah Eljaouhari

It is also well edited, well directed, with a carefully selected cast of actors who are completely believable; it is well shot (by Ali Benjelloun) and it is a Moroccan story that speaks to a Moroccan audience via all these references off screen while enjoyable and understandable by a larger audience outside Morocco (to which I belong).

My question is now: where and when will it be seen? The release in Moroccan theaters is not going to happen for a while and, as with so many Moroccan films, an international release is far from certain. I wish all the best to Cri de l’âme.

Florence Martin

Morocco Animated: the International Festival of Animated Film in Meknès

 

After an exciting week in the mythic city of Tangier for the Moroccan National film festival, I went to Meknès for another festival, one with international ambitions: FICAM, or the International Festival of Animation in Meknès. The festival runs over 5 days and is held at the Institut Français in the new town, while we were staying in a riad in the old town. The walk to the festival is steeply uphill, and so we usually arrived at the film screenings very ready for a refreshing mint tea and a film.

FICAM was launched in 2000 and focuses on animations from the international circuit. Mohammed Beyoud, FICAM’s creative director, inaugurated the festival with an eye on the promotion of the art of animation, through both animated film screenings and educational workshops. Beyoud invites animators and filmmakers from both commercial and independent backgrounds to showcase their work and provide, as speakers, valuable knowledge on a range of animation practices. It is a very open-minded festival, with a focus on students’ experiences and development. This is perhaps most obvious in the workshops and conferences that take place every day in the médiathèque: the festival’s organisers and the speakers gear their introductions and talks to the students, and constitute an inherently encouraging, if somewhat intense, part of the fest.

FICAM’s focus on women in animation

This year, FICAM’s focus was on women in animation, its trailer showcasing female figures from all over the world, including Arab, African, Japanese and European women in animation. Indeed, the banners stated assertively: “L’Afrique s’exprime” and “L’Occident est au rendez-vous”. The main guest of the festival was Brenda Chapman, best known for her directorial work on Brave (2012), The Prince of Egypt (1998) and The Lion King (1994). Chapman gave the festival’s lecture on its first day, focusing on her own and other women’s contributions to American animation. Other guests were Carlos Saldanha and Sunao Katabuchi and one particularly interesting talk was about the depiction of the Arab in American animation, delivered by Rachid Naim from the University of Safi.

Aïcha’s dancing helpers

The festival is funded by the Aïcha Foundation and the French Institute, and it receives institutional support from CCM, TV5Monde and 2M. CCM does not pay enough attention to animation, and that can only change for the better if FICAM and its visitors keep their precious work going. As Meknès is the heart of the agricultural region in Morocco, and Aïcha, as the largest concern in the canning industry, is an appropriate local funder. It was founded in the 1920s, and connects the local agricultural industry to the wellbeing of its future consumers. The mascot, a young girl, has transformed over the years into an animated advertising tool with characteristics of Snow White, as she looks and acts completely innocent, has seven companions who work hard and have distinct, individual personality traits. They all adore and protect Aïcha. (To see an example of how Aicha is animated for TV advertising, see here). The brand has grown to such an extent that as soon as Aïcha appears on screen at FICAM the young audiences go mad with enthusiasm and start clapping and singing along loudly to the tunes. The seven companions were outside in the courtyard of the French Institute, waiting for us to come out of the films and entertain all of us, but mostly the youngest kids who laughed, danced and played with them in between screenings. Animated advertising is therefore recognised as having an enormous influence on the industry of animated film at the festival, while the brand also supports and recognises the importance of the festival and its international reach.

This year, FICAM had 6 feature films in competition: Mutafukaz by Guillaume Renard and Shojiro Nishimi (France/Japan, 2017); Minga and the Borken Spoon by Claye Edou (Cameroon, 2017); In this Corner of the World by Sunao Katabuchi (Japan, 2017); Nelly and Simon: Mission Yéti by Nancy Florence Savard and Pierre Graco (Canada, 2017); A Silent Voice by Naoko Yamada (Japan, 2017); and Un Homme est mort by Olivier Cossu (France, 2018). These six films were all shown in the presence of their directors, with a short intro and an extensive Q&A after the screenings. All of the directors were either very pleasantly surprised by the attention they received in screening rooms filled with children and young people, or they commented on how much they loved FICAM and how excited they were to be there again, among the children, to speak to them and engage with the students. FICAM clearly focuses on the audience and on the education of the next generation of animation lovers and animation artists.

Out of competition the festival screened 1917 – The Real October by Katrin Rothe (Germany/Switzerland, 2017); Zombillenium by Arthur de Pins and Alexis Ducord (France, 2017); Iqbal, l’enfant qui n’avait pas peur by Michel Fuzellier and Babak Payami (France/Italy, 2016); Coco by Lee Unkrich and Adrian Molina (USA, 2017); The Jungle Bunch by David Alaux (France, 2017); Ferdinand by Carlos Saldanha (2017) and Drôles de petites bêtes by Arnaud Bouron and Antoon Krings (2017).

FICAM at the French Institute in Meknès

There was a special focus on Japanese anime, with classics such as Momorato by Mitsuyo Seo (1945); Arrietty by Sunao Katabuchi (2001); as well as newer materials such as Lou over the Wall (2017); The Napping Princess by Kenji Kamiyama (2017) and Mazinger Z by Junji Shimizu (2017).

The short film competition likewise was incredibly rich, with films from all over the world, and ran over four days, screening five to six films every evening at 9pm. This wide variety was matched by the array of professionals, students and fans at some of the many talks, discussions, roundtables and ‘thé à la menthe’ moments in the café of the Institut Français. In the coming blog entries, I will reflect a little bit more on each of these aspects of FICAM, and on the winners of the competitions.

Stefanie Van de Peer